начало

Адвокатка е била задържана, докато защитава ЧСИ Адвокатка е била задържана, докато защитава ЧСИ

Въпрос за превод

Казуси по търговско право. Търговска регистрация
Правила на форума
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.


Въпрос за превод

Мнениеот teddy_first » 22 Май 2008, 15:50

Как се превежда на Български (как бихте го превели)
AGENCY OF RECORD AGREEMENT?
DUM SPIRO SPERO
teddy_first
Нов потребител
 
Мнения: 9
Регистриран на: 16 Май 2008, 11:38

Мнениеот mechtatel » 22 Май 2008, 16:10

Нещо общо с Атенция по вписвания ?!
mechtatel
Нов потребител
 
Мнения: 3
Регистриран на: 18 Апр 2007, 11:16

Мнениеот teddy_first » 22 Май 2008, 17:41

не, по- скоро за рекламна дейност/представителство
DUM SPIRO SPERO
teddy_first
Нов потребител
 
Мнения: 9
Регистриран на: 16 Май 2008, 11:38


Назад към Търговско право


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 59 госта


cron