начало

Адвокатка е била задържана, докато защитава ЧСИ Адвокатка е била задържана, докато защитава ЧСИ

еоод

Казуси по търговско право. Търговска регистрация
Правила на форума
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.


еоод

Мнениеот solaris_ » 25 Авг 2007, 13:37

Здравейте колеги,
Имам следния казус:
В процес съм на регистрация на ЕООД на чужденец обаче от съда ме върнаха, и на резолюцията на съдията пише, че необходимо да се представи заявление, учредителен акт и декрация преведени по надлежния ред тъй като чужденецът не владеел бъргарски език.Аз не разбирам какво означава надлежен ред за тови моля за вашите мнения по въпроса.
solaris_
Младши потребител
 
Мнения: 97
Регистриран на: 02 Окт 2006, 16:20

Мнениеот dgeorgiev » 25 Авг 2007, 14:37

Това, което аз правя, е да изготвя всички документи в двуезичен вариант – на български и английски (руски, немски и т.н.). Просто страницата е разделена на две части – лява и дясна, в едната е на български, другата – на съответният език. Подписва се и под двете. Спесимена и пълномощното с което те упълномощава за откриването да са заверени нотариално. Така минавам без проблем, поне в окръжния съд, в който ги регистрирам.
Ако искаш пусни ми един мейл на dgeorgiev@lex.bg , ще ти помогна с каквото мога.
dgeorgiev
Потребител
 
Мнения: 175
Регистриран на: 06 Сеп 2005, 10:21

eood

Мнениеот solaris_ » 25 Авг 2007, 15:23

Благодаряви за мненията. Проблема е, че чужденеца си замина а незнам дали има вариант превода да стане без негово присъствие, респективно да се подпише под превода. Ако напрява копие от фирменото дело на заявлението, учредителния акт и декларацията и се преведат от заклет преводач имам ли шанс това да ми бъде прието от съда?
solaris_
Младши потребител
 
Мнения: 97
Регистриран на: 02 Окт 2006, 16:20

Мнениеот myrmidon » 31 Окт 2007, 15:10

solaris_

Сподели как разреши казуса с това ЕООД :?:
myrmidon
Нов потребител
 
Мнения: 3
Регистриран на: 02 Авг 2007, 00:57

за еоод

Мнениеот adv_petrov » 05 Ное 2007, 14:13

Колега, щом чужденецът си е заминал, изпрати му целия набор от документи за регистрация на еоод, написани на БГ, само името под подписа му го напиши на двата езика, за да не обърка нещо човечеца, аз така правя, да си ги подпише в държавата, като му обозначиш, че спесимена (който трябва да е на двата езика, страничката е разделена, както ти предложи колегата по-горе) трябва да се завери пред местен нотариус и да се легализира (за великобритания например е във foreign and commonwealth office, за Ирландия - Ministery of foreign affairs, и т.н.). После като си получиш по пощата оригиналите, си ги подай в ОС без допълни преводи или легализации. Потвърждавам от опит, а аз работя само с поданици на обединеното кралство и този набор си го правим тук (т.е. там), че в този вариант никъде няма нужда от заклети преводачи или допълнителни преводи.

Поздрави и успех!
adv_petrov
Младши потребител
 
Мнения: 26
Регистриран на: 22 Апр 2003, 21:19
Местоположение: Sofia, Bulgaria

Мнениеот crazyfrog » 06 Ное 2007, 17:26

А съдията от къде знае, че чужденецът не владее български ??? След като е подписал нещо си носи отговорността...така де - да не го е подписвал !
crazyfrog
Младши потребител
 
Мнения: 96
Регистриран на: 23 Юли 2007, 13:49


Назад към Търговско право


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 16 госта


cron