system написа:Доколкото съм чувал, mitac, в Шумен има около 200 практикуващи адвокати и всеки от тях може да Ви изготви документи за ЕООД. Но ми се струва, че хонорар от 150 лева би бил нереално нисък дори за град като Шумен. Все пак това не е Видин, Монтана или Силистра. Говорите за град от "първите десет". Впрочем не зная, по-добре идете в Шумен и проучете на място. Между другото, в lex.bg има справочник за адвокатите във всяка колегия.
Ама човека дори не говори за хонорар конкретно, аз подозирам, че той желае в тази умопомрачителна цена да влезе и държавната такса, публикацията в ДВ и булстатната карта. Така, че или ще ви останат 5 лв. (това е добрият случай) или ще се наложи да се бръкнете с 10-тина в чест на новото дружество.
И сега извън този случай ще кажа, че интересно развитие търпят
цените на услугите в БГ. И тъй като не знам за другите ще ви кажа, че аз лично съм платила през 2000 година 320 лв. за регистрация на ЕТ и си ги платих съвсем чинно, като не знам какво се прави ... нормално.
Ще добавя, че в преводаческите агенции по онова размирно време 1 стр. превод (английски) от заклет преводач струваше 13.50.
За справка сега средната цена с държ. такси плюс хонорар на адвоката за рег. на ЕТ
е до 200 лв., а нашата 1 стр. превод (английски)
стана 8, та и 7 лв.
Значи цените на всичко от тогава се качиха nnnn- на брой пъти, а нашите цени за у-ги падат все надолу. Верно е, че има много агенции за преводи, има и много адвокати, но крайно време е да се направят сдружения или кой знае какво и да се определи някакъв минимум, ако ще и максимум, защото никой - нито от вас и от нас не е учил по 5, 6 години и е трупал практика и стаж още куп год., за да влезе Г-н "Х" и да твърди, че твоята у-га струва, колкото 6 самуна хляб.
В противен случай икономически рискуваме да фалираме всички, които работим в сферата на услугите. Натам вървят нещата с тази част от стопанството в БГ.
М/у другото какъв е законният начин да се създаде някаква организация (с нестопанска цел), която да успее законно да установи някакъв разумен минимум и максимум на цените в сферата на у-гите? Защото това вече граничи с безумие... Това, че колегата ми ползва студенти в 1-ви курс, 1-ви семестър англ. филология и му плаща 2 лв. на страница, не значи,че и аз като агенция, за да "фтасам" тази цена не трябва да ползвам преводачи с 20 год. стаж на които най-малкото ще ми е неудобно да им предложа подобна сума - то си е обидно!
А да не говорим за качествата на преводите за които ставаше дума мн. пъти във форума, които са именно вследствие на неквалифицирания персонал, който се ползва с цел ниската цена.
Много раздух темата, но наистина се ядосвам за това колко малко се цени в нашата мила Родина умствения труд, и че никой не мисли колко пари дава за кашкавал, а когато опре до услуга ... броим символи (на страници) или мислим за това, как адвокатът ще смени само името на фирмата и регистрацията е ОК.
Не съм много сигурна, че и да му се дадат документите на господина, дето пита ще може да ги попълни добре.
А, това дето не можем да направим сами се заплаща, както сирене и кашкавал, така и услуга, която е също стока, ако на някой не му е ясно - икономически така стоят нещата.